Колготок и носков как правильно

Правильно (пара) носков и чулок. Морфологической нор­мой рус­ско­го язы­ка явля­ют­ся фор­мы суще­стви­тель­ных роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла — нет чулок, нет нос­ков.

В живой раз­го­вор­ной речи часто суще­ству­ет пута­ни­ца. Как пра­виль­но гово­рить и писать:

Разберемся в этом, опре­де­лив падеж­ную фор­му суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода един­ствен­но­го чис­ла «носок» и «чулок».

Формы родительного падежа существительных «носков» и «чулок»

Слова «носок» и «чулок» обра­зу­ют фор­мы име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла:

В рус­ском язы­ке в наиме­но­ва­ни­ях пар­ных пред­ме­тов, наде­ва­е­мых на ноги, чаще исполь­зу­ют­ся фор­мы роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла с нуле­вым окон­ча­ни­ем, напри­мер:

  • сапо­ги -несколь­ко сапог ;
  • туфли — пара туфель ;
  • тап­ки — нет тапок ;
  • ботин­ки — мно­го боти­нок ;
  • вален­ки — без вале­нок ;
  • чул­ки — нет чулок .

Вместе с тем суще­ству­ют и фор­мы суще­стви­тель­ных роди­тель­но­го паде­жа с окон­ча­ни­ем -ов:

  • нос­ки — нет нос­ков;
  • голь­фы — нет гольфов.

В сти­раль­ной машине,
Как стая трес­ки,
Кружились раз­лич­ных
Размеров нос­ки.
А после, доста­точ­но
Быстро и лов­ко,
Повешены были
Мы все на верёв­ку.
И тут начал­ся
Сумасшедший скан­дал:
Никто нико­го
Из нос­ков не узнал.

Запомним пра­виль­ные фор­мы роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла слов «нос­ки» и «чул­ки» по прин­ци­пу кон­тра­ста: чул­ки длин­ные, а назва­ние у них корот­кое — «нет чулок»; нос­ки — это корот­кие чулоч­ные изде­лия, зна­чит фор­ма роди­тель­но­го паде­жа у них, напро­тив, длин­ная, с окон­ча­ни­ем: «нет нос­ков».

Согласно мор­фо­ло­ги­че­ской нор­ме совре­мен­но­го рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка пра­виль­но гово­рим:

Поупражняемся в исполь­зо­ва­нии этих нор­ма­тив­ных форм роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла суще­стви­тель­ных, про­чи­тав сле­ду­ю­щие при­ме­ры пред­ло­же­ний.

Примеры

Положите в свой чемо­дан три-четыре пары нос­ков и чулок.

Несколько пар высти­ран­ных раз­но­цвет­ных нос­ков суши­лось на верев­ке.

В дли­тель­ную поезд­ку я взя­ла с собой пару туфель, нос­ков и чулок.

Сколько вам тре­бу­ет­ся дет­ских нос­ков?

К сожа­ле­нию, в про­да­же нет чулок с таким рисун­ком.

Запоминаем, как правильно склонять «ясли», «оладьи» и «угги»

Читайте также:  Керама марацци на профсоюзной

1. Граммы/килограммы. Самый болезненный вопрос, связанный с множественным числом. В журналистском коллективе вас обязательно поправят, если услышат форму «грамм»: «Правильно «граммов»!» Однако на самом деле формы с нулевым окончанием — грамм и килограмм — уже давно (как и кофе среднего рода) допустимы в разговорной речи. В академической «Грамматике русского языка» 1952 (!) года форма «грамм/килограмм» вообще указывается в качестве единственной формы. Так что грамм сто колбаски можете просить смело. Правда, если вы выступаете с публичной речью, пишете официальный документ или журналистский текст, то лучше выбрать полную, более литературную, форму.

Но вот в выражении «фронтовые сто грамм» ни при каких обстоятельствах менять ничего не надо — это устойчивое сочетание.

2. Грузины, осетины, турки. Запомните, что существительные, обозначающие некоторые национальности, в родительном падеже множественного числа не имеют окончания. Правильно будет «грузин», а не «грузинов», «осетин», а не «осетинов», «цыган», а не «цыганов».
Запомните и вариант «турок». «Нет турков» — неправильно.

В рубрике «Вспомнить все» объясняем правила русского языка так, чтобы стало понятно

3. Носки/чулки. Если вам никак не удается запомнить «чулок» или «чулков» и с носками вы тоже вечно путаетесь, обратитесь к мнемоническому правилу. Чулки длинные, а окончание у них короткое: нет чулок. А вот носки, наоборот, короткие, а окончание имеют длинное: нет носков. Это самый простой для запоминания вариант.

4. Оладьи. Если вы запнулись, пытаясь сообщить родственникам, что напекли оладий/оладьев, конечно, лучше всего сказать «оладушков». Но как быть тем, кто не переносит уменьшительные формы? Запомнить верный вариант: оладий.

5. Помидоры/апельсины/макароны. С наименованиями еды вообще много проблем. Положить макаронов или макарон? Нарезать апельсин или апельсинов? Кинуть тухлых помидоров или помидор?

Читайте также:  Как сделать сливочный сыр для суши

С макаронами все просто: их надо укоротить, чтобы было удобнее. Правильный вариант: макарон. Окончания нет.

С помидорами и апельсинами (а также, например, абрикосами) немного сложнее. Верным вариантом считается полный: апельсинов, помидоров. Но в разговорной речи допустима и форма с нулевым окончанием. Так что на рынке и в магазине можно взять «пакет апельсин». Но помните, что литературная норма все-таки полная!

Кстати, есть названия овощей и фруктов, у которых нулевое окончание считается недопустимым даже в устной речи. Нельзя, например, «взвесить полкило банан», но вот «пару кило баклажан» — можно.

6. Туфли и ясли. Вопрос «туфлей или туфель» и где там ставить ударение возникает довольно часто. Литературная норма — «нет тУфель», с ударением на первый слог. Вариант «нет туфлЕй» почти все словари помечают как недопустимый. Хотя некоторые — как допустимый в разговорной речи.

Справочная служба портала «Грамота.ру» рекомендует использовать только один вариант: тУфель. Единственное число — тУфля.

А вот у слова «ясли», наоборот, правилен вариант на «-ей»: Яслей. Ударение падает на первый слог.
Запомните фразу: «Ушел без тУфель из Яслей» — и вам все станет ясно.

7. Солдаты/погоны. Помните младшего лейтенанта из песни Ирины Аллегровой? «Только две звезды упали на его погон…» А вот если бы они упали не НА, а С? С погон или с погонов?

Тут надо вспомнить «принцип национальности», он тут работает точно так же. Грузин — осетин — погон.

Кстати, то же правило распространяется и на слово «солдаты». Верный вариант: «нет солдат».

8. Рельсы. Если случается железнодорожная катастрофа, то журналисты все время путаются: одни говорят, что поезд сошел «с рельс», а другие — что «с рельсов». А вот тут уже надо вспомнить «правило овощей». Верный вариант тот, который более полный: «Поезд сошел с рельсов».

Читайте также:  Какую землю любят тюльпаны

Запомните фразу: «Поезд вез тонну помидоров и сошел с рельсов».

Правда, в разговорной речи вариант «сошел с рельс» допустим.

9. Караты. Когда речь идет о драгоценностях, словари допускают послабления. Можно и «карат», и «каратов». Носите на здоровье!

10. Донья, простыни, кочерги. Последний пункт посвятим особо трудным случаям. Думаю, вы не раз пытались просто ради развлечения образовать множественное число (родительный падеж) от слова «кочерга». В быту умение изменять слово «кочерга» вряд ли пригодится, но все же знать не помешает. Правильно — кочерёг.

Что касается слова «дно», то тут верным вариантом будет форма «доньев».

Простыня — простЫнь.

Вот вам совет: «Не простынь без простынь». Эта фраза поможет вам запомнить еще и ударение.

Вопрос без ответа

Совершенно непонятно, что же делать с современной обувью народов мира — уггами. Как правильно: угг или уггов? И то и другое звучит ужасно коряво. Скорее всего, более правилен вариант «уггов». Но если вы все-таки хотите избежать этого нелегкого выбора, скажите, что в магазине много «уггочек». Да, противно, а что делать?

Обычно все то, что надевается на ноги, обычно употребляется с нулевым окончанием. Например, чулок, сапог, тапок, ботинок, валенок. Но вот с носками — другая история.

Правильно: пара носков

В последнее время наметилась тенденция к многочисленным изменениям в словарях. Например, в «Русском орфографическом словаре» под редакцией В. В. Лопатина привычный вариант «носков» уживается с формой родительного падежа «носок». Есть вероятность, что скоро «носок» станет допустимой нормой, но пока рекомендуем писать и говорить в родительном падеже множественного числа — «носков».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock detector